Mephisto

Mephisto

 

Hendrik Höfgen, a színész Stohl András
Barbara Bruckner, a felesége Járó Zsuzsa
  Radnay Csilla m.v.
Nicoletta von Niebuhr, Barbara barátnője, színésznő Tornyi Ildikó
  Martinovics Dorina
Theophil Marder, Nicoletta barátja sikeres színházi szerző Hevér Gábor
Dora Martin, a berlini sztárszínésznő Igó Éva
Tebab hercegnő, azaz Juliette Martens, Höfgen szeretője Bánfalvi Eszter
Oskar H. Kroge, igazgató úr Hegedűs D. Géza
Otto Ulrich, színész Telekes Péter
  Makranczi Zalán m.v.
Hans Miklas, színész Hajduk Károly
Rahel Mohrenwitz, a Díva Hegyi Barbara
Alex Bonetti, a Bonviván Szatory Dávid m.v.
Angelika Siebert, a Naíva Mészáros Piroska
Eufenné, Marika, a súgó Kútvölgyi Erzsébet
Hedda von Herzfeld, dramaturgnő; Brigitta Murányi Tünde
A kis Willi Böck, öltöztető, mindenes Józan László
  Fehér Tibor m.v.
Németország katonai miniszterelnöke, a Tábornagy László Zsolt m.v.
Lotte Lindenthal, a Tábornagy barátnője, a Porosz Nemzeti Színház színésznője Tenki Réka m.v.
  Péter Kata
Pincérfiú a Párizsi Interkontinentálban, Intendáns Karácsonyi Zoltán

Közreműködik: KATONA BARNABÁS LÁSZLÓ, MONSZIDER PÉTER, NAGY JÁNOS RAJMUND

Díszlet: MENCZEL RÓBERT
Jelmez: FÜZÉR ANNI
Zene: BELLA MÁTÉ
Koreográfus: GERGYE KRISZTIÁN
Dramaturg: VÖRÖS RÓBERT
A dramaturg munkatársa: LŐRINCZ ÁGNES
Korrepetitor: KOMLÓSI ZSUZSA
Világítás: FÉSŰS ZSOLT
Hang: GÖDÉNY FERENC
Súgó: KERTES ZSUZSA
Ügyelő: HÉJJ JÁNOS, KUTI LÁSZLÓ
A rendező munkatársa: PINTÉR BEÁTA

Rendező: ALFÖLDI RÓBERT

Klaus Mann

Mephisto

dráma két részben

Az előadás szövegét Vörös Róbert és Alföldi Róbert készítette

Klaus Mann regénye és a Mephisto című magyar-német film alapján.

A regényt fordította: Lányi Sarolta

(19.00 órás kezdés esetén az előadás várható befejezésének ideje 22.10)

Rendező: Alföldi Róbert

Thomas Mann fia, Klaus a sógoráról, Gustaf Gründgens színházi intendánsról mintázta Hendrik Höfgen színész alakját, aki hazájában maradva, a Harmadik Birodalom szolgálatába állította tehetségét és ragyogó képességeit.
A Mephisto az ő történetét meséli el 1926-tól, a Hamburgi Művészszínháztól 1936-ig, amikor az Új Birodalom ünnepelt csillagává vált.
Hamburgban a fiatal süvölvény Höfgen a társulat kedvence, a színésznők titkos nagy szerelme, aki az egyhangú hamburgi életet forradalmi színházi terveivel próbálja fölbolygatni. Nappalait és estéit a színházban tölti, de délutánjait és éjszakáit a félvér táncosnővel, akitől táncórákat vesz, és éjszaka szerelmes közös álmokat szőnek a jövőről.
A színházban Höfgen megismerkedik Barbarával, egy magasabb körökből származó lánnyal, akit – karrierjét erősítve – feleségül vesz. Otthagyja Hamburgot, Bécsben próbál szerencsét, végül a nemzetiszocialistákkal köt szövetséget; lepaktál a hatalommal, és ezért a berlini Állami Színház intendánsává nevezik ki. Elveszíti barátait, de megnyeri magának Lotte Lindenthalt, a miniszterelnök-tábornagy feleségét, aki pártfogója lesz további terveinek megvalósításában. A tábornagy szintén nagyra tartja Höfgent, és kinevezi a német kultúra attaséjává, végül kultuszminiszterré.
A szenvedélyes színész Höfgen, akire mintha csak rászabták volna Goethe Faustjának Mephistóját, csak túl későn ébred rá, hogy valóban alkut kötött az ördöggel; Barbarától való válása után feleségül veszi Nicolettát az új német csillagot. Világra szóló esküvőjüket Lotte Lindenthal és a német birodalom ”szentesíti”.
Klaus Mann csodálatos, örökérvényű műve most a Vígszínház színpadán elevenedik meg.

A zenei felvételek elkészítéséért köszönet az Óbudai Danubia Zenekarnak és Silló István karmesternek.

Külön köszönet a Nemzeti Színház munkatársainak.

Klaus Mann jogait a Rowohlt Verlag GmbH. és a Hofra Kft. közvetítette.

Az előadásban elhangzó zene :
Horváth Jenő – Halász Rudolf: Mr. Bill – Pingvin Fox

Az előadás egy jelenetében rövid ideig meztelenség látható!